文化出海,造船也借船

时间:2019-09-17 12:38:38 作者:南浔赞台网 手机订阅 参与评论(0) 【投稿】

经过短短数年发展,尚斯创下了数个第一:俄罗斯第一家中国书店在莫斯科营业,在吉尔吉斯斯坦比什凯克创办了中亚地区首家中国书店……凭借出版种类和数量,尚斯成为俄罗斯第三大中国主题图书出版社。2017年,穆平相继获得了由俄罗斯作家协会颁发的“优秀文学传播奖”、俄罗斯出版商协会颁发的“俄罗斯出版业杰出贡献奖”,尚斯出版的图书和旗下的书店也获得了不少奖项。

春节假期结束,在老家过完年后返回工作地的人们,行李箱里都塞满了父母给带的各种生食熟食、水果蔬菜、土特产,一年一度的“晒行李箱大赛”刷屏,很多网友被父母的爱所感动。

“尚斯一路摸爬滚打,是中国图书出海的一个缩影。”作为一家自负盈亏的海外民营出版社的负责人,穆平深尝酸甜苦辣。

怎么来给车内空气质量上道“保险栓”,保障车主们的健康呢。易车出品在超级评测的环保维度,与国家汽车质量监督检验中心携手,采用先进设备与仪器,发布车内空气质量报告。

[环球网综合报道]美国东部时间8日晚,美国总统特朗普罕见发表黄金时段全国电视讲话,强调美国边界危机加剧。这一天,美国政府已因筑墙问题关门18天。北京时间9日,“局座”张召忠在微博发表长文,质疑特朗普“还停留在秦始皇时代”。

用当地易于接受的思维和话语体系,翻译、发行、推广中国图书

本报讯 近日,新疆证监局组织召开了2019年辖区资本市场公司监管工作会议,主旨是按照证监会党委和自治区党委总体工作要求,统筹推进2019年辖区资本市场公司规范发展工作。

《通知》指出要将火灾风险大、火灾诱因多、使用强度大、消防技术手段不能满足需求、消防安全管理问题突出的文博单位作为排查整治重点对象,全面排查各单位消防安全责任落实、制度实施、用火用电用油用气管理等情况,重点排查文博单位内部设施等,解决私搭乱建、堵塞消防通道、电气线路老化、违规使用电器和违规燃香烧纸等突出问题。火灾隐患排查整治要做到文博单位全覆盖。

如何改变这种现状,吸引读者走进书店?他们调整了经营思路。阿尔巴特大街上的这家书店,变身文化中心。围棋讲座、中国书法班、中国主题沙龙、中俄大学生交流沙龙、趣谈中国文化项目等公益文化活动,不仅激活了中国图书的忠实读者们,更培养了一批新的中国文化爱好者。“粉丝”的增多,也引来了“流量经济”。刚刚过去的2018年,销售俄文版中国主题图书12.6万册,销售中文图书2.5万册,销售码洋4168万卢布……

开枝散叶,枝繁叶茂!穆平抑制不住自己的兴奋。

如果大家平日里很喜欢吃甜食,就会变得无糖不欢,而且渐渐的也不喜欢吃那些天然食物。然而,这种习惯一时是改变不了的。所以,我们可以通过每天减小一点点的摄糖量,来改掉爱吃甜食的毛病。

《意见》明确了国有资本投资、运营公司改革试点的主要内容。一是功能定位。国有资本投资、运营公司均为在国家授权范围内履行国有资本出资人职责的国有独资公司,是国有资本市场化运作的专业平台。其中,国有资本投资公司主要以服务国家战略、优化国有资本布局、提升产业竞争力为目标;国有资本运营公司主要以提升国有资本运营效率、提高国有资本回报为目标。二是组建方式。国有资本投资、运营公司可采取改组和新设两种方式设立。三是授权机制。采取国有资产监管机构授予出资人职责和政府直接授予出资人职责两种模式开展国有资本投资、运营公司试点。四是治理结构。国有资本投资、运营公司设立党组织、董事会、经理层,充分发挥党组织的领导作用、董事会的决策作用、经理层的经营管理作用。五是运行模式。包括国有资本投资、运营公司的组织架构、履职行权方式、选人用人机制、财务监管、收益管理及考核机制等。六是监督与约束机制。完善对国有资本投资、运营公司的监督体系,并实施绩效评价。

美国政府“关门”已进入第33天。白宫和民主党谈判仍陷僵局。参议院计划24日表决两项议案,试图让政府“开门”,但分析人士称这两项议案很有可能都不会通过。(完)

除了在吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦接连创办出版社外,尚斯还在圣彼得堡、喀山、明斯克、阿拉木图、比什凯克、塔什干选址开店,形成中国主题图书和中国风文化用品的集散地。

一带一路倡议的提出,带动了中国图书的海外需求热

开书店、办电视台、电视剧出海……在俄罗斯、德国、斯里兰卡等国家,一家家文化民企各具特色的探索收获成果。千年前的驼铃声声、舟楫相望,演变为“一带一路”上更多元的渠道、更鲜活的样式,见证着中外文化的交流互通,“走出去”的步伐融汇了时代机遇、回应了海外期待、展现了民企担当。本版今起推出“解码·一带一路上的文化民企”系列报道,倾听他们的出海故事。

书店变身文化中心,围棋讲座、书法班等活动吸引更多读者

当天上午,当地社交网络流传的视频显示,委议会主席瓜伊多以及“人民意志”党领导人洛佩斯出现在加拉加斯东部核心区域的军事机场。瓜伊多要求委总统马杜罗立即下台。

童建明:刚才提到的救助因案致贫返贫的被害家庭,这也是检察机关把国家司法救助工作深度融入精准扶贫工程的一项具体举措。就是说刑事案件的被害人,因为犯罪致伤、致残,无法通过诉讼获得赔偿,造成生活困难,或者无力支付医疗费用;或者是刑事案件的被害人遇害,他的家属失去生活来源,因而陷入贫困,这个时候,检察机关及时启动司法救助程序。去年,我们救助这类因案致贫返贫的困难家庭有4200多户,发放救助金4900多万元。前不久,最高检、国务院扶贫办近日联合下发关于检察机关国家司法救助工作支持脱贫攻坚的实施意见,对进一步做好这项工作又提出了要求。

2016年7月,在原国家新闻出版广电总局进口管理司的支持下,俄罗斯尚斯国际出版集团和浙江出版联合集团有限公司合作的书店在莫斯科著名的文化街阿尔巴特大街开业。但书店最初的销售报表并不好看。

“优酷作为阿里大文娱的核心板块之一,经过12年的发展已经成长为一家行业领先的新媒体平台,在致力于打造中国最大的数字娱乐平台的同时,展现了一家大型互联网平台的担当与责任。《挑战吧太空》正是最新的一档集多种突破和创新于一体,并能展现平台担当与责任的优秀节目。”张丽娜说。

中国电信将基于上海领先的“5G+光网”双千兆网络,充分利用以“ABCDHI5G(人工智能、区块链、云计算、大数据、智慧家庭、物联网、5G等)”为代表的新一代技术,形成面向各行各业的综合场景解决方案,让上海成为全国乃至全球产业升级的创新策源地。

2月4日,俄罗斯首都莫斯科阿尔巴特大街上的尚斯书店里,人们在观看春节联欢晚会直播。新华社记者白雪骐摄

视频加载中...

俄罗斯书店里的“中国书架”。本报记者吴焰摄

这些事让穆平深刻认识到,要想让世界了解中国,需要使用当地易于接受的思维和话语体系。

不仅如此,之前一家国内出版社组织翻译专家团队,将一本中文图书译成了俄文。另一家俄罗斯出版社得到授权后,也组织了当地的翻译人才进行翻译。两个俄文版本相比,后者页数远超前者。原来,俄罗斯本土化编辑翻译团队,为该书增加了大量的背景介绍与注释,语言风格也更贴近本国读者,受到了更多俄罗斯读者的欢迎。

几年前,国内一位学者带着自己被翻译成俄语的著作来到莫斯科,想通过尚斯的渠道销售。穆平先请俄罗斯同事看,看半天也没看懂,又让一位学术背景相近的资深编辑看,依然不太明白。

今天的尚斯正朝着这个目标前行,7个语种的年翻译数量远远超过5000万字;每年出版的各语种中国主题图书达300余种。过去的一年,仅俄语版就出版了150余种,让俄罗斯翻译界和许多媒体刮目相看。俄罗斯出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫评价说:尚斯出版社在俄罗斯出版界取得的成就,以及尚斯书店开业以来对俄罗斯出版界和文化界的影响“是一个震撼和惊奇”。

2013年,“一带一路”倡议提出,“中国”成为沿线地区备受瞩目的热词,“汉语热”“中国热”迅速升温。中国图书在国外的需求量开始增大,国内的出版社主动上门寻求合作。尚斯抓住了这一机遇,组织翻译、代为销售了大量中国主题书,包括《习近平谈治国理政》、俄语版《历史的轨迹——中国共产党为什么能》《习近平讲故事》等。

他的工作经历不少,几次中亚国家的出差,促使他成为“海外出版人”:逛当地书店,中国题材的书不多。2009年,穆平在俄罗斯注册了一家出版社,并特意取名为“ШAHC”,俄文里有“机遇”之意。不过最初的“尚斯”,没给他多少机会。

穆平介绍,这些主旋律的图书在海外很有市场。事实上,当地媒体在介绍尚斯出版物时,就常用这样的语言:中国主题,就是热点。

如此极致的“本土化”,缘于尚斯的定位——通过“纯母语”思维和文化视角,实现对中国主题图书海外出版的组稿、翻译、发行、推广。

发布会上,3Glasses CEO王洁提到X1拥有的四大优势,即“自在沉浸、携带方便、佩戴舒适以及内容丰富”,能否降低大众VR体验与消费的门槛?在产品体验环节中,小编对X1新品有了以下基本认知:

大学毕业后,他想为有需要的人设计负担得起的假肢。“我会试着为他们提供假肢,甚至是免费的,我希望我的假肢可以让他们觉得自己是正常人。”(实习编译:焦琳 审稿:李宗泽)

这个寒冬,对于俄罗斯尚斯国际出版集团(以下简称“尚斯”)行政总裁穆平来说,却是“热浪”迭起。

会否影响中低收入住房保障?

在海外出版社和实体书店里,尚斯拥有一支268人的团队,穆平是唯一的中国人。

咖啡新秀崛起抢食

航拍贵州镇远龙舟游江活动。(贺俊怡 摄)

穆平说:“我对中国主题图书走出去,有更多信心!”

活动现场,居委负责团委工作的人员组织观看火灾警示片,通过观看学习,大家一致认为,观看火灾警示片学到了很多知识,对火灾有了更进一步的认识。

手机扫码是纳税人获取税收资讯和办理涉税业务的重要途径,也是在办税高峰期,缓解办税服务厅咨询工作压力的有效手段。但是以往在办税服务厅里张贴的几十种二维码,密密麻麻一片,让不少纳税人无从下手。

9月1日,历时两个月的第十四届中国长春电影节电影海报设计大赛终于落下帷幕,近百件参赛作品脱颖而出,来自吉林艺术学院黄译元的作品《白鹿原》摘得最高奖项。此次获奖作品在本届电影节开幕式现场进行展览,随后将在长春市图书馆与更多市民见面。

出口方面,前5个月,福建省出口机电产品1192亿元,增长11.3%;劳动密集型产品1188.1亿元,增长15.3%;二者合计占同期福建省出口总值的73%。此外,陶瓷产品出口61.7亿元,增长42.5%;灯具出口60.9亿元,增长50.5%。

党的十八大以来,党中央对质量工作高度重视,明确提出要“树立质量第一的强烈意识”“把推动发展的立足点转到提高质量和效益上来”“以提高发展质量和效益为中心”。这充分体现了党中央、国务院对质量提升的高度重视和抓质量工作的落实力度,进一步向全社会发出质量第一的强烈信号,预示着质量提升迎来前所未有的黄金时代。质量是企业的形象和生命线。作为东风公司轻型商用车事业的主担,东风汽车股份有限公司坚定不移地走质量强企的道路,在激烈的市场竞争中制定了“以市场为导向、以客户为中心”的市场战略,践行“客户为先 质量第一”的理念,成为公司品质工作坚守的方向。

新华社雅加达5月7日电(郑世波)印度尼西亚总统佐科7日说,目前已有3个地区成为印尼新首都的候选地址,印尼政府需要同相关机构磋商后才能决定新首都的最终地点。

曾经在俄罗斯最大出版社工作的斯马拉科娃·阿列克山大,被穆平“三顾茅庐”时很犹豫。当他得知穆平为了出版社卖了自己的房子后被感动了:你有卖房的决心,我有工作的经验,我们联手创造一个最好的!

TBS电视台报道截图

在书店周年庆典上,俄罗斯国立高等经济大学教授、上海合作组织原副秘书长扎哈罗夫说:“这不是一个书店,我更愿意把它称为‘中国文化中心’,在这个书店进行的有关中国文化的介绍,影响了更多读者。”

自2018年年初,尚斯着手实施其出版“新规划”:与俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦等国家的部分本土书店合作,设置“中国书架”,穆平称之为“树叶”。而此前,尚斯在俄罗斯、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦和乌克兰4个国家拥有4家出版社,他称之为“根”,后来又发展了3家实体书店连锁店以及网络书城,他称之为“枝”。

说武磊之前,我们先来说说另一个事儿。还记得年初亚洲杯中国队对阵伊朗的赛后吗?郑智在退场时掩面痛哭,作为中国足球代表人物,或许他在为自己从就此脱下国家队战袍而伤感,或许他在为中国足球短期内后继无人感到无奈。有谁能带领中国队冲击2022世界杯呢?

出版社推出的第一本书是《快速学汉语》。首印1万本,卖得不好。组织翻译了一些在中国国内颇红的文化类、小说类图书,也只能以个位数销售。两年过去,库存积压,过去挣的钱全赔了进去。

于是尚斯组建起一个强大的专业翻译团队——来自莫斯科大学亚非学院、俄罗斯外交学院、俄罗斯科学院远东研究所等高校和研究机构的知名汉学家,以及吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦的汉语研究所和本地大专院校的教授、汉学专家等,都加入到了翻译队伍中。

环球时报-环球网记者:我想请问王国委,中方如何看待委内瑞拉的当前局势?我们是否仍然承认马杜罗政府?是否已经开始与委内瑞拉的反对派开始接触?我们看到,一些拉美国家同中国建交引发了美方的强烈反应,在这样的背景下,中方对中拉关系的发展有何评价?

2018年12月14日,由尚斯出版的《习近平讲故事》俄文版新书发布会在其位于莫斯科的中国书店举行,原定只有三五十人参加,最后竟然来了100多人,受欢迎程度大大超出预期。与此同时,尚斯推出的“中国书架”在萨马拉、陶里亚蒂两地挂牌,这意味着“中国书架”已在俄罗斯12个城市的22家书店入驻。“照这个速度,用不了多久,‘中国书架’很有希望在俄罗斯发展出百家合作书店……”穆平在自己的微信朋友圈中写道。